Orange8x (7:44 pm 05-09-1111)
Orange8x Q: Hết đất nên e post lại: đầu đủ: If u 're kind - hearted like they told, u will not take my chance away while granting her other one. Được chưa ạ?thanks
Nguyetngo : tức là dịch hay sao hả???
Sids.believer : Thử thế này xem: If you're so kind-hearted as they say, certainly you'll never take away my opportunity whilst granting her a second chance.
Lnqs2001 : thôi chào các bạn , mình về đây
Nguyetngo : câu trên của bạn có vài chỗ ngữ pháp theo tớ thì chưa chuẩn lắm, tớ edit là" If you're kind-hearted enough, u will not take my chance away while granting her another one"
Emptysoul : đi thông thả nhé anh hà thơ
Sids.believer : Ồ, ko, mình hoàn toàn tin rằng câu của mình ko sai về ngữ pháp hay từ vựng đâu, that I can assure you.
Nguyetngo : người ta chỉ dùng " the other+ st" tức là cái gì đó còn lại cuối cùng thôi.
Sids.believer : But I didn't even use any other+st ==
Orange8x : cảm ơn Sid. Mình vẫn nghĩ là take ~ away chứ ko phải take away ~ nhé! Còn chỗ say /said mình sẽ suy nghĩ chút! Thanks for your kindness. Nguyetngo chưa hiểu rõ nội dung rồi!dù sao cũng cảm ơn! Cảm ơn nhà thơ đã về nữa :D. Iu rừng :X :X
No comments:
Post a Comment