Orange8x (7:07 pm 05-09-1111)
Orange8x Q: Bạn sẽ không bao giờ mang cơ hội của tôi đi xa (ý là tước mất cơ hội của tôi) thì TA nói thế nào ạ, trang trọng càng tốt ạ, vì e viết mail!thanks much!
Lnqs2001 : you will never take my chance away ?
Orange8x : đầy đủ là: "ngài sẽ không bao giờ mang cơ hội của tôi đi xa trong khi cho cô ấy thêm 1 cơ hội khác" ạ.
Sids.believer : You're not going to take away my opportunity whilst granting her a second chance (nghe có vẻ hơi hăm doạ...==)
Orange8x : m để là: u will never take my change away while giving her second oppotunity được không ạ? xem hộ mình cả ngữ pháp!! Nghe hơi căng thẳng nhưng mà bất công với mình, chẳng nhẽ không lên tiếng?
Lnqs2001 : giving her other one ( one thay cho change đi trước)
Sids.believer : Mình nghĩ dùng you are not going to sẽ nhấn mạnh hơn. Chance chứ ko phải change. Vả lại thường người ta dùng a second chance thay vì a second opportunity. Grant nghe trang trọng hơn give...
Orange8x : Chân thành cảm ơn 2 tiền bối! Vế đó mình dùng will vì vế trước là If 1!
Sids.believer : Uhm, xin lỗi nếu mình hỏi nhiều, nhưng cả câu của bạn là gì thế? :)
Orange8x : hì, có gì đâu :). Mình đánh cả đây, nếu sai lại sửa giúp nhé ^^: If u 're kind - hearted like they told, u will not take my chance away while granting her other one
No comments:
Post a Comment