AKUN (9:42 am 16-09-1111)
AKUN Q: Chào các cao thủ R. Đố R dịch dc câu nì?命たあっての物種。
AKUN : ごめん。cái này mới đúng命あっての物種。
OpenIDUser4036 : còn nước còn tát
AKUN : @36: gần đúng nhưng chưa hay lắm.
OpenIDUser4036 : chả còn câu nào khác , còn sống thì còn hy vọng ^-^
KenRyu : đâu nhất thiết phải làm liều
Susuchan : đừng có cố đám ăn xôi +..+
Tungtlip : Còn nói còn tát...^^
OpenIDUser4036 : xa nghĩa quá rùi ...
Windofchange99 : không biết dịch sang TV là gì, tra nghĩa tiếng Nhật:命がなくなっては何もできないので、危険なことはやめ命を大切にしようということ, Cách dùng(例):命あっての物種だから、少しはお酒を控えたほうがいいよ。 Bạn nào dich sang TV cho mình học hỏi với.
No comments:
Post a Comment