Friday, September 16, 2011

AKUN - 10:20 am-16-09-1111 - Questions:

AKUN (9:42 am 16-09-1111)

AKUN Q: Chào các cao thủ R. Đố R dịch dc câu nì?命たあっての物種。

AKUN : ごめん。cái này mới đúng命あっての物種。

OpenIDUser4036 : còn nước còn tát

AKUN : @36: gần đúng nhưng chưa hay lắm.

OpenIDUser4036 : chả còn câu nào khác , còn sống thì còn hy vọng ^-^

KenRyu : đâu nhất thiết phải làm liều

Susuchan : đừng có cố đám ăn xôi +..+

Tungtlip : Còn nói còn tát...^^

OpenIDUser4036 : xa nghĩa quá rùi ...

Windofchange99 : không biết dịch sang TV là gì, tra nghĩa tiếng Nhật:命がなくなっては何もできないので、危険なことはやめ命を大切にしようということ, Cách dùng(例):命あっての物種だから、少しはお酒を控えたほうがいいよ。 Bạn nào dich sang TV cho mình học hỏi với.

No comments:

Post a Comment