NTH (3:56 pm 05-01-1111)
NTH Q: mấy cụm này nữa ạ"(no) bed of roses","out of the woods","this is not rocket science" em cảm ơn nhiều nhiều nhiều
Unds : luống hồng, té khỏi rừng, ko phải là khoa học về tên lửa
Hades : giường hồng, ngoài rừng, đây hổng phải khoa học tên lửa!
Longriver17 : không phải chuyện bỡn, .... hai cái kia dò google là ra
NASG : bồn hoa hồng, ra khỏi rừng/hết củi, không phải khoa học về tên lửa ~nasg~
N haiyen : luống hoa hồng, ra khỏi rừng, không phải khoa học tên lửa
Amore : "I wanna lay you down in the bed of roses..." ^^
Vivian : (không phải) thảm hoa hồng, cụm thứ 2 cần ngữ cảnh, cụm thứ 3: đấy ko phải khoa học tên lửa/vũ trụ
Fenas ucr : jon bon jovi
Longriver17 : If something is not rocket science, it is not very complicated or difficult to understand. This idiom is normally used in the negative.
No comments:
Post a Comment