Wednesday, January 5, 2011

NTH - 3:58 pm-05-01-1111 - Questions:

NTH (3:56 pm 05-01-1111)

NTH Q: mấy cụm này nữa ạ"(no) bed of roses","out of the woods","this is not rocket science" em cảm ơn nhiều nhiều nhiều

Unds : luống hồng, té khỏi rừng, ko phải là khoa học về tên lửa

Hades : giường hồng, ngoài rừng, đây hổng phải khoa học tên lửa!

Longriver17 : không phải chuyện bỡn, .... hai cái kia dò google là ra

NASG : bồn hoa hồng, ra khỏi rừng/hết củi, không phải khoa học về tên lửa ~nasg~

N haiyen : luống hoa hồng, ra khỏi rừng, không phải khoa học tên lửa

Amore : "I wanna lay you down in the bed of roses..." ^^

Vivian : (không phải) thảm hoa hồng, cụm thứ 2 cần ngữ cảnh, cụm thứ 3: đấy ko phải khoa học tên lửa/vũ trụ

Fenas ucr : jon bon jovi

Longriver17 : If something is not rocket science, it is not very complicated or difficult to understand. This idiom is normally used in the negative.

No comments:

Post a Comment