Nyo (2:49 pm 18-10-1010)
Nyo Q: 決まった担当をどうような順序で処理しているか câu này dịch sao ạ.e củm ơn :)
Wena : どのような hay どうような ???
CamNhung : đang giải quyết/ xử lý trình tự thế nào với ng phụ trách đã được chỉ định ?
Nyo : どうような ạ
Nyo : dịch là " đối với phần mình dang phụ trách thì xử lý theo trình tự như thế nào " có được ko ạ :)
Wena : sẽ xử lý trình tự giống như vậy với người phụ trách được chỉ định. どうような=同様な
Madagascar3 : bạn đã sử lý theo đúng trình tự mà xếp qdinh chưa hử?
CamNhung : bác madagascar dịch linh tinh gì thế
Nyo : CN ơi,ở đây là 担当 chứ ko phải là 担当者 nên ta nghĩ dịch là phần mình đang phụ trách, có ổn ko nhỉ :)
CamNhung : 担当 trong nh tr/h cũng = 担当者
No comments:
Post a Comment