CamNhung (12:43 pm 18-10-1010)
CamNhung Q: @Nezumi : em lướt sóng vậy :D Tôi muốn biết đơn giản là cái nào đúng với những điều ở trên , điền một trong số nội dung ở trên vào cột nội dung của Noumei cho tôi . Thêm nữa, nếu cần thiết fai phân loại bảo quản container trong nhà kho hay ngoài nhà kho , thì do cần fai phân loại đóng gói nên thêm vào điều kh
CamNhung : khoản 3 ở trên , cứ tiến hành để cả hàng bảo quản trong kho và bảo quản ngoài kho vào cùng 1 Noumei . Ghi vào cột nội dung Noumei là : Bảo quản trong kho hoặc BQ ngoài kho .
CamNhung : à chắc giống xanh nói , bảo quản trong container và ngoài container đó
CamNhung : chết , lại nhầm , 同じ納明に混在させず発行下さい: tiến hành ko được để lẫn trong cùng 1 Noumei , chứ ko fai cứ để lẫn trong cùng 1 Noumei
Aoi yuri : @CN:同じ納明に混在させず発行下さい..k bít nên hiểu là k để lẫn lộn trong cùng 1 Noumei hay là để tránh lẫn lộn, nhét vào 1 Noumei nữa..
CamNhung : cái đầu , ko để ... chứ ko fai là Để tránh , vì để tránh thì ng ta dùng 為,hoặc 様
CamNhung : させず=させないで
Nezumi : 納明 là 納入品明細書 đó, giống supply list, ghi các spec. của sp..hic,, chắc nó muốn tách ra làm 3 cái để ko bi nhầm khi kiểm kê sp và bảo quản sp..huhu. thanks 2 nàng..
CamNhung : chắc giống cái PO rùi
Nezumi : PO?? ah, trong XNK,Free on board(FOB) là thế nào vậy e?
No comments:
Post a Comment