Lnqs2001 (1:43 pm 08-12-1111)
Lnqs2001 Q: rừng dịch giùm mình : Chúng ta không thể sửa đổi quá khứ tội lỗi , nhưng chúng ta có thể Đối diện , chân thành và lãng quên nó .
Phucboy : we can't fix our sinful past, but confront/face up with,and forget it honestly
Lnqs2001 : cám ơn Phúc , nhưng chưa có từ Chân thành ( not adv)
Phucboy : be honest, em bừa đó đợi khỉ già bác ới:D
Lnqs2001 : ok Phúc !
LaoTon : but we're able to face up with it, "honest" and forgotten .
Phucboy : ngữ pháp lủng củng bác khỉ ới.^^
Footballman : em ko biết verb chân thành nghĩa là gì
LaoTon : to face up, to be honest, to forget...keke.
LaoTon : còn nữa, ở đây quá khứ không thể thay đổi được thì nên dùng từ '''change'''
No comments:
Post a Comment