Thursday, December 8, 2011

Lnqs2001 - 2:04 pm-08-12-1111 - Questions:

Lnqs2001 (1:43 pm 08-12-1111)

Lnqs2001 Q: rừng dịch giùm mình : Chúng ta không thể sửa đổi quá khứ tội lỗi , nhưng chúng ta có thể Đối diện , chân thành và lãng quên nó .

Phucboy : we can't fix our sinful past, but confront/face up with,and forget it honestly

Lnqs2001 : cám ơn Phúc , nhưng chưa có từ Chân thành ( not adv)

Phucboy : be honest, em bừa đó đợi khỉ già bác ới:D

Lnqs2001 : ok Phúc !

LaoTon : but we're able to face up with it, "honest" and forgotten .

Phucboy : ngữ pháp lủng củng bác khỉ ới.^^

Footballman : em ko biết verb chân thành nghĩa là gì

LaoTon : to face up, to be honest, to forget...keke.

LaoTon : còn nữa, ở đây quá khứ không thể thay đổi được thì nên dùng từ '''change'''

No comments:

Post a Comment