Tuesday, September 13, 2011

Orchid85 - 12:53 pm-13-09-1111 - Questions:

Orchid85 (12:36 pm 13-09-1111)

Orchid85 Q: Bỉ vỏ--> Pickpocketing woman (Dịch nghĩa)

NASG : đọc cuốn này hơn 30 năm rồi, không nhớ gì, dịch theo chữ thì thế nhưng tiểu thuyết nội dung hình như không phải thế ~nasg~

Littleprincess : Tks orchid. Lâu quá không gặp. Xem thêm thớt dưới hén. (*.TCC)

NASG : mình cũng nap một tí, bb BB ~nasg~

Littleprincess : Hi Anh Nắng. Em cũng vừa lục lại tủ sách cũ của em, đang đọc lại. Bản cũ, giấy đã mốc meo nhưng đọc vẫn say mê, truyện cảm động. (*.TCC)

Cuucuu : Ọe, tưởng võ, mà hỏi ngã gì thì cũng chẳng biết là gì :-))

Winter sonata : em cũng out đây ạ, điên cái đầu vì lão đồng nghiệp đáng ghét, sếp giao cho 2 đứa dịch nhưng lão submit cho em phần của lão GG translate version. Tưởng là cháu của Giám đốc thì muốn làm việc kiểu nào cũng đc à,

Vu vantien : bỉ vỏ = người đàn bà ăn trộm. vote vote :)).

Winter sonata : muh nói thiệt, e từng cầm cuốn sách này cách đây gần 10 năm rồi muh chưa đọc đc, chắc bữa nào phải đọc thôi

Cuucuu : Nguyên Hồng phải trong nhóm Nhân Văn Giai Phẩm hong nhể?

No comments:

Post a Comment