Friday, June 24, 2011

Minhducnguyen - 8:09 am-24-06-1111 - Questions:

Minhducnguyen (7:44 am 24-06-1111)

Minhducnguyen Q: Các bạn ơi Whistle Blowing Policy dịch là gì ạ

Cedricmai : chính sách khoan hồng :)

Thần Gió : Có phải như thầy Khoa với bác Tạch không nhỉ?

TheDeath : hồi đầu năm có người hỏi câu này ^^ ~ngusĩ~

TheDeath : http://en.wikipedia.org/wiki/Whistleblower (tuýt còi, tố cáo, cảnh báo...) ~ngusĩ~

Cedricmai : cơ quan điều tra có thể sử dụng một biện pháp khác tương đối hữu hiệu, đó là khoan hồng cho các đối tượng thành thực khai báo (leniency policy hay whistle blower). Theo chính sách này, doanh nghiệp dù đã tham gia thoả thuận cartels, nếu thành khẩn khai báo có thể được giảm hoặc

Cedricmai : mình gg ra thế nên nghĩ là khoan hồng :)

Gohan : mình mới đọc bài có từ này nè http://www.thanhniennews.com/2010/Pages/20110620123839.aspx

TheDeath : nghiệp đoàn nó có chính sách này để người làm thuê biết phải gõ cửa những đâu khi nhận thấy có dấu hiệu sai phạm. ở ta mà được vầy thì sướng nhể ^^ ~ngusĩ~

Cuucuu : Khi công ty có whistle blowing policy thường có nghĩa là không trù dập sai trái được trình báo, mà ngược lại nghiêm túc điều tra và chỉnh sửa. Người báo cáo được bảo vệ hoàn toàn.

1 comment: