Thursday, June 9, 2011

Linhphan - 3:53 pm-09-06-1111 - Questions:

Linhphan (3:43 pm 09-06-1111)

Linhphan Q: Chịu trách nhiệm trước pháp luật về dịch sao ạ?

YenChi : be responsible before the Law

Vu vantien : *under law

Kinkinpro : Bear responsibility before the law

Kinkinpro : full responsibility before law for the....I bear full responsibility before law for the ....I will be fully responsible to the Law for all above statements

Vickybui : take responsibilities under the laws/are responsible (for that )under the law

Linhphan : cảm ơn mn, nhất là kin kin nha. mong sớm tìm được người để này nọ, lọ mọ nha

Vickybui : Chưa thấy ai dùng before the law bao giờ cả =.=

Vu vantien : depend on asker, I have no idea. @Linhphan: Bạn tks như vậy thì lần sau mình hem ans câu của bạn nữa =)).

Mathetrui : sao thích dịch giống tiếng việt quá vậy, trước pháp luật = before the law , ặc ặc

No comments:

Post a Comment