Linhphan (3:43 pm 09-06-1111)
Linhphan Q: Chịu trách nhiệm trước pháp luật về dịch sao ạ?
YenChi : be responsible before the Law
Vu vantien : *under law
Kinkinpro : Bear responsibility before the law
Kinkinpro : full responsibility before law for the....I bear full responsibility before law for the ....I will be fully responsible to the Law for all above statements
Vickybui : take responsibilities under the laws/are responsible (for that )under the law
Linhphan : cảm ơn mn, nhất là kin kin nha. mong sớm tìm được người để này nọ, lọ mọ nha
Vickybui : Chưa thấy ai dùng before the law bao giờ cả =.=
Vu vantien : depend on asker, I have no idea. @Linhphan: Bạn tks như vậy thì lần sau mình hem ans câu của bạn nữa =)).
Mathetrui : sao thích dịch giống tiếng việt quá vậy, trước pháp luật = before the law , ặc ặc
No comments:
Post a Comment