Garu8811 (9:38 am 26-05-1111)
Garu8811 Q: Làm ơn cho mình hỏi: A sad thing about life is that when you meet someone who means a lot to you only to find out in the end that it was never bound to be and you just have to let go.Dịch thế nao? cảm ơn nhìu
Lnqs2001 : buồn ơi là buồn, tưởng đã gặp được người trăm năm hóa ra lại là kẻ ăn xổi ở thì . Cuộc đời ơi , trần gian ơi , loài người ơi !!!
Kimberlydo : ^^
ThuyTrang : câu nà đọc xong hụt hơi, ko chấm phẩy gì =.=. Điều đau khổ trên đời là khi mình tìm thấy ai đó qua trọng lắm lắm với mình nhưng rồi mình nhận ra là cuối cùng thì điều đó chẳng bao giờ có kết cục hay ho gì cả nên mình đành ra đi...
Voi0001 : ơiiiiiii
Lnqs2001 : TT dịch hay quá . Tại hạ phục sát đất
ThuyTrang : tớ dịch bậy, cái đoạn nerver bound to be ko biết là gì =.=
Kimberlydo : what a shame^^
Kimberlydo : don't get me wrong nhá...what á shame that there's no happing ending...^^
Garu8811 : chữ bound ở đây dịch là gi?
No comments:
Post a Comment