Kamiya sei (10:08 pm 11-12-1010)
Kamiya sei Q: anh sẽ lấy lại từng chút, từng chút một từng điều em đánh mất dịch là" i will take it all back what you have lost..từng chút từng chút một em ko biết dịch. mong rừng giúp em
DangPham : little by little
Kamiya sei : thế fan đầu em viết thế đúng chưa ạ.cái little by little thêm vào chỗ nào ạ?thanks
Whackamolee : bit by bit, piece by piece (Có bài Piece by Piece của Katie Melua hay cực kỳ :-)) có thể ý của kamiya là you have '''taken away''' chứ hẻm phải lost (not sure)
Thúy Thúy : @whack: em nghĩ ở đây thằng ku này muốn giúp con bé chứ k phải trả thù, nên k phải là taken away :-?
Whackamolee : piece by piece, I will gain back all that you have taken away
Kamiya sei : ý của em là người đàn ông sẽ giúp cô gái lấy lại nhựng gì cô đánh mất trong quá khứ ậ
Whackamolee : thế thì .. give/bring back all that you've lost :-)
Thúy Thúy : nếu mà là trả thù thì thật là thâm :-w
Whackamolee : give back trong ngữ cảnh này, bit by bit, little by little, piece by piece .. tùy em chọn tốc độ, khả năng give/bring back
No comments:
Post a Comment