Thursday, November 25, 2010

Starlight - 1:45 pm-25-11-1010 - Questions:

Starlight (1:32 pm 25-11-1010)

Starlight Q: cho mình hỏi câu 当に申し訳ございません。ありがとうございます。助かります thì 助かります dịch thế nào cho hợp lý vậy ah.thanks

Takoyaki : Sẽ giúp đỡ.

Starlight : e không hiểu lắm.nv bên e dịch là [Thật xin lỗi. Cảm ơn ông. Ông sẽ được giúp đỡ] có chính xác k a?

Chuot84 : sẽ được giúp đỡ chứ Tako?

Takoyaki : Uh. Đúng rồi đấy em. Khi người ta yêu cầu gì đó thì mình trả lời lại thế.

Phuongnamjp : ặc ặc , dịch là Vert useful nhé , lấy đâu ra giúp với chả đỡ :-s

Phuongnamjp : very useful

Starlight : なるほど...cảm ơn a Tà và Chuột nhiều nhé

Wena : thường thì là việc làm cái gì đó của ai đó sẽ giúp đỡ ai đó rất nhiều, có thể hiểu là 1 cách nói của お願いします

Starlight : cảm ơn tất cả mọi người đã giúp đỡ hihi

No comments:

Post a Comment