YenNguyen (9:59 am 23-10-1313)
YenNguyen Q: "Hope to have your sympathy, and please do not be afraid of sound of either siren or loudspeaker" cho em hỏi câu này có ok ko R?
CheeGee : nỏ ok
YenNguyen : Bác sửa dùm em với, em cảm ơn.
NASG : nỏ hiểu noái cái chi, mần răng sửa? ~nasg~
CheeGee : Hãy sửa cấu trúc 2 MĐ sao cho song song; sửa cái ý tứ logic vế sau. Sợ âm thanh, sợ cái loa là sao? Nó ăn thịt em à?
YenNguyen : mong quý cư dân thông cảm và đừng sợ khi nghe tiếng còi báo động hoặc tiếng loa phát thanh (test PCCC)
NASG : cái thông cảm này nên dùng kiểu hợp tác ( chứ nỏ xin xỏ chi) cooperation ~nasg~
CheeGee : "Bi ơi đừng sợ!" ở đây nên chỉnh chọt là "stay calm when sirens or loudspeakers alarm..."
YenNguyen : vậy em đổi cái sympathy thành cooperation ạ.
CheeGee : @Nasg chừ nhập tịch vô xứ nghệ sao??
No comments:
Post a Comment