Wednesday, February 8, 2012

Saochoi86 - 10:42 am-08-02-1212 - Questions:

Saochoi86 (10:37 am 08-02-1212)

Saochoi86 Q: "Danh từ " hồ sơ cần hủy" dịch thế nào cả nhà

Thayboixemvoi : readily-cancelled document~~bừa

Hiepbeo22 : DỊch như bạn lúc nãy là ko được. Documents need to be canceled , Vì đây là noun phrase mà

Smalldracula : cả câu chứ n gì, records need destroy ^-^ -mcr-

Hiepbeo22 : Dịch đúng : Must - Cancel Documents

Unds : Documents to be cancelled/shredded

Saochoi86 : cảm ơn các bạn

Kidbunny : câu này ngộ hen... main verb đâu ta?

Kidbunny : ủa nhầm... sorry bạn

Hiepbeo22 : Mấy bác chỉ nhiều cái bậy quá. Ko nghe thấy MUST - HAVE book à ( sách phải mua) thì cái này cũng vậy MUST CANCEL DOCUMENTS

No comments:

Post a Comment