HeIIo (1:38 pm 31-01-1212)
HeIIo Q: "càm ràm " trong tiếng anh là gì vậy Rừng? Mình tra không ra. thanks
Vietph : từ miền Nam hả bạn? Mình miền Bắc còn không hiểu nghĩa là gì ý, nó có phải là cằn nhằn không?
LaoTon : chính hắn
TuyetSuong : nagging :)
Footballman : moaning
Tubesd : querulous
HeIIo : Mình không biết có phải là " cằn nhằn" hong nữa. Từ mình muốn tìm là chỉ " 1 người cứ nói đi nói lại hoài 1 vấn đề " . Mình nghĩ càm ràm nhẹ hơn "cằn nhằn".
Footballman : nhẹ hơn ở cái chỗ Bắc Nam thui bạn, ra Bắc bạn nói càm ràm người ta chả cạp cạp choa ấy chứ ^^
Kidbunny : grunt, grumble
TuyetSuong : nhẹ nhàng nè: mumble :)
No comments:
Post a Comment