Cunbeo82 (12:33 pm 27-12-1111)
Cunbeo82 Q: They have a plan to pound steamed rice into cake. You need overcoat or warm jacket. Câu này nghĩa là gì mọi người nhỉ. thanks.
Smalldracula : Họ có kế hoạch vào trong dòng sông đóng băng(tự tạo),bạn cần phải có áo khoác dày hoặc jaket ấm -mcr-
Đại Ngố : Lão kia mắt toét hở?
Smalldracula : mình dịch bị nhầm đoạn đầu chăng? he he -mcr-
LaoTon : Họ có 1 phương án là nhét bánh vào cơm (cho nó ấm)
NASG : nhét cơm vào bánh ~nasg~
LaoTon : tớ thích nhét cái bánh vào cục cơm hơn nên cố tình đảo lại! keke
Smalldracula : xin lỗi cún beo: Họ có kế hoạch sẽ nhét gạo hấp vào bánh.(mình ko hỉu tại sao vì hai câu này ko hợp nhau)-mcr-
Smalldracula : ặc,choáng quá đi :))-mcr-
Littleprincess : câu đầu em nghĩ là "làm cơm nắm", hấp cơm lên rồi nén thành bánh ấy. Chắc đang lên kế hoạch đi dã ngoại. Ôi, (bồ) câu với (chim) cú :( [*.TCC]
No comments:
Post a Comment