Cò (6:32 pm 16-07-1111)
Cò Q: wound up at you door - nghĩa là j ạ? :d
Footballman : cả bài nà giề Cò ới cò ơi
Vu vantien : chắc đang cầm cái rìu bổ bổ vào cánh cửa giống trong film kinh dị, my favourite :X
Cò : she will be loved đó các bác >:d<
Vu vantien : Oh my Maroon5 =P~
Vu vantien : Và chờ chực nơi cửa nhà em ;))
Footballman : http://isharebook.com/forums/showthread.php/20631-L%E1%BB%9Di-D%E1%BB%8Bch-She-Will-Be-Loved-Maroon-5
Cò : cảm ơn các bác :-s mà có từ nào khác k ạ :-s em muốn thoát xác bài dịch của riêng miềng :">
Vu vantien : cái nì có thể dịch là & cuối cùng cũng đến đc ngưỡng cửa nhà e (to wind up).
Cò : nhưng như tiền dịch trên kia, thì anh này có đập vào cái cửa ko? :D có hành động j ko? hay chỉ đứng thôi ạ? :X
No comments:
Post a Comment