Saturday, July 16, 2011

Cò - 6:49 pm-16-07-1111 - Questions:

(6:32 pm 16-07-1111)

Cò Q: wound up at you door - nghĩa là j ạ? :d

Footballman : cả bài nà giề Cò ới cò ơi

Vu vantien : chắc đang cầm cái rìu bổ bổ vào cánh cửa giống trong film kinh dị, my favourite :X

: she will be loved đó các bác >:d<

Vu vantien : Oh my Maroon5 =P~

Vu vantien : Và chờ chực nơi cửa nhà em ;))

Footballman : http://isharebook.com/forums/showthread.php/20631-L%E1%BB%9Di-D%E1%BB%8Bch-She-Will-Be-Loved-Maroon-5

: cảm ơn các bác :-s mà có từ nào khác k ạ :-s em muốn thoát xác bài dịch của riêng miềng :">

Vu vantien : cái nì có thể dịch là & cuối cùng cũng đến đc ngưỡng cửa nhà e (to wind up).

: nhưng như tiền dịch trên kia, thì anh này có đập vào cái cửa ko? :D có hành động j ko? hay chỉ đứng thôi ạ? :X

No comments:

Post a Comment