Phucboy (12:22 am 16-07-1111)
Phucboy Q: R dịch giúp em:"đây là thắng cảnh có 1 không 2 trên quả đất này!cố mà tận hưởng!"thx ạ^^
BacktoBasics : a unique beauty spot in the world
Phucboy : cám ơn bác basis^^long time no c^^dịch tiếp cho iêm câu:"thế nào chả có vài lão xe ôm bám theo từng du khách để săn đón gọi mời"
Gohan : thắng cảnh nào thế Bói^^
Cuucuu : Without fail, there's bound to be loitering motorbike drivers peddling services to tourists
Phucboy : @cám ơn bác cừu!em dùng it has no dout that-okie?^^@gohan:đoạn từ đà lạt sang nha trang-đệp mê hồn^^
Happymelody : there's supposedly a number of taxibiker persistently begging guesses to take a ride
Gohan : Bói đang du hí Đà Lạt hả^^
Phucboy : @gohan:hồi hương ùi^^@bác điệu-dùng '''begging''' mạnh quá nhỉ,anw thx^^
Cuucuu : There is no doubt, hoặc undoubtedly; I have no doubt, chứ "there has no doubt" cho nghĩa của em, chưa nghe qua
No comments:
Post a Comment