Monday, April 11, 2011

Yendao - 6:27 pm-11-04-1111 - Questions:

Yendao (6:12 pm 11-04-1111)

Yendao Q: Mình hỏi nhờ chút. Chief quality controler dịch ra tiếng Việt chức vụ tương đương thế nào nhỉ?

Pnlhh : phẩm chất cầm lái cảu người chỉ huy ỏ điều hành

Yendao : No no. sorry. Người chịu trách nhiệm quản lý chất lượng chính. Nhưng mình muốn tên chức vụ ngắn gọn hơn

Ub4me : Trưởng ban quản lý chất lượng

Yendao : híc. nhưng ko có cái ban nào cả. chỉ có một người quản lý chất lượng, vậy dịch thế nào ta?

Muaraomuato92 : trưởng ban là người đứg đầu cái ban đấy đó thêy? 1 người đó mà:((

Pnlhh : nguòi kiểm định chất lượng

Yendao : Uh, nhưng không có phòng ban mà lại. Chỉ một người chịu trách nhiệm về chất lượng thôi. :(

Ub4me : Quản lý chất lượng chính/Quản lý trưởng/Trưởng quản lý chất lượng :D

Yendao : Uh, Thanks, có lẽ dịch vậy nghe xuôi nhất. :D

No comments:

Post a Comment