Sunday, April 10, 2011

OpenIDUser5789 - 8:58 pm-10-04-1111 - Questions:

OpenIDUser5789 (8:40 pm 10-04-1111)

OpenIDUser5789 Q: potential implications dịch thế nào vậy R ởi R ơi ?

Vickybui : Please, give us a full sentence!

OpenIDUser5789 : What are the potential implications of stress and poor time management on decision making ?

Cloz : Cho tớ ké tẹo nha. @Cụ 73: tại cháu tưởng cụ code Java nên chắc cũng biết diễn đàn đó :D nó có loạt bài Java for dummies nổi tiếng lắm mà :D

1973 : dummy nếu nói nghĩa phổ biến nhất của nó là "giả" - như là "biến giả" chẳng hạn

Naome : Ngôn ngữ lập trình Java thôi.

Vickybui : Những tác động tích cực nào của việc quản lý thời gian ít ỏi và sự căng thẳng trong việc ra quyết định

1973 : @vic: potential chứ ko phải là positive~

Vickybui : Thật ra là dịch tiềm tàng/tiềm năng, zưng ghép vô context thấy ko hợp cho lắm. Mình dịch thoáng cũng đc mà bác :)

1973 : hệ lụy ngầm được mừ

No comments:

Post a Comment