Friday, November 12, 2010

Hokori14 - 10:28 am-12-11-1010 - Questions:

Hokori14 (10:20 am 12-11-1010)

Hokori14 Q: 上記の通知を発信されている場合は、その旨ご連絡願います。Huhu câu này là j ạ?

Kenshusteams : tôi sẽ liên lạc trong trường hợp sẽ gửi thông báo ở trên

Wena : trong trường hợp phát tín hiệu (???) như thông báo ở trên thì khi đó chúng tôi sẽ liên lạc

Kenshusteams : ngữ pháp xó bị nhầm không bụi 通知を発信されている

Chun14 : chuẩn ko phải chỉnh.Hị hị,tỷ Kèn nhỉ.

Hokori14 : cả nhà ui e mún hỏi ai liên lạc ạ, tại e thấy hơi khác so với mạch câu ạ huhu

Chun14 : Ko đâu bác kèn.Đó là kính ngữ mà.Ko phải bị động gì đây đâu.Tức là tôi sẽ liên lạc lại với ngài nếu có thông báo trên từ ngài( em nghĩ thế)

Kenshusteams : <~~~ manly lắm đới nha giun @

Chun14 : Mình liên lạc em ạ.Tức là sau khi họ thông báo cho mình,thì mình sẽ liên lạc với họ

Kenshusteams : uhm, kính ngữ thì đúng rùi, vậy dịch lại thành sẽ liên lạc trong trường hợp ngài/ bà /cô gửi thông báo ở trên

1 comment: