Monday, October 4, 2010

Vananh1104 Q: eh tui há»i cái này cái !cái câu"John don't do that"? sao mình k xài doesn't theo cách chia thì bình thÆ°á»ng mà phải phải xài don't zi?

Vananh1104 (7:54 pm 04-10-1010)

Vananh1104 Q: eh tui hỏi cái này cái !cái câu"John don't do that"? sao mình k xài doesn't theo cách chia thì bình thường mà phải phải xài don't zi?

Sheisaqua : Vì John là hô ngữ, bạn kêu nó "John, đừng làm thế", chứ ko phải bạn nói/kể là "John ko làm thế"

N haiyen : Jonh, don't do that! thế này mới đúng:)

Sheisaqua : Do not do something là ra lệnh!

Vananh1104 : có ai bit k!giải thich gium va nha!

Becar0t : à há! ra vậy. eo mình đúng là "cà rốt" ghê,chả biết cái gì sất.

Sheisaqua : giải thích rồi đó bạn, bạn ko đồng ý à?

Becar0t : seisaqua ơi! bạn học chuyên ngành TA à?

Sheisaqua : khong co, minh chuyen nganh luat

Vananh1104 : ih! mình hỏi cái nì cái! như câu đó có nghĩa là"tui k bit" muh! vd như khi ai đó hỏi bạn:"who had stolen my hat?" thì ng thường trả lời" John don't do that" nghĩa là "tôi k có lấy"/"tôi k bit âu"! vậy John ở đây cũng là hô ngữ sao

No comments:

Post a Comment