Monday, October 4, 2010

Gaunu Q: chủ trì cuá»c há»p- dá»ch ntn hả Rừng, cám Æ¡n R nhìu ạ.

Gaunu (11:59 am 04-10-1010)

Gaunu Q: chủ trì cuộc họp- dịch ntn hả Rừng, cám ơn R nhìu ạ.

Longriver17 : chair a meeting

ThuyTrang : Chairman ^^

Laithingan : chair man

Gaunu : tks các măng ^^,

Cuc huongkmin : chair person bạn ạ. :) Trước đây thường dùng chairman để chỉ chủ tịch hội đồng quản trị hay chủ trì cuộc họp, nhưng ngày nay thường các thành viên trong cuộc họp được thay phiên nhau đứng lên làm chủ trì phát biểu do đó từ chair person ra đời thay thế cho chairman. Có thể

Mimi : (cho mình ké tí nha)@anh SD và NASG:>:D<, @Reksa: thì Mimi cũng chỉ có ý định "minh họa" cho bạn ấy xem có đúng không thôi ạ

Cuc huongkmin : Bạn có thể tham khảo thông tin này tại trang dạy tiếng anh thương mại bayvut.com của Úc trong Unit: Hội họp :)

SARanger : Spider-man là người nhện, Bat-man là người dơi, Chair-man là....

K54 : Theo như tớ biết, thì từ chỉ người chủ trì cuộc họp, ngày xưa vốn là chairman, nhưng thời nay, rất nhiều phụ nữ phương tây chủ trì cuộc họp, họ cảm thấy không thoải mái khi gọi họ là "chairman", không thoải mái vì chữ man, vì thế từ chair person ra đời, vì nó kh

No comments:

Post a Comment