Nhoxcuaanh (9:58 am 20-10-1010)
Nhoxcuaanh Q: chúng tôi quyết định rời khỏi đó với tâm trạng thất vọng...cái chỗ với tâm trạng thất vọng dịch làm sao ạ? help me ? tks..
Fenas ucr : disappointed
MrAlex : disappointing mood -alex-
Nhoxcuaanh : k nhưng cả câu với tâm trạng thất vọng cơ ạ..e dịch là we decide to leave there with our disappointing được k ạ?
MrAlex : ok,decid'''ed''' -alex-
Fenas ucr : thế thì dùng disappointingly
Nhoxcuaanh : tại sao ạ..vì sau our phải là Noun chứ ạ?
CheeGee : we're determined to leave in dispair
Fenas ucr : despair
Gaungudong : despair cũng là thất vọng nhưng với nghĩa không còn hy vọng chứ không có nghĩa là buồn
No comments:
Post a Comment