Friday, October 1, 2010

Hokori14 Q: dÆ°á»i Äây là file liên quan Äến vụ... nói là ããã件ã«é¢ãã以ä¸ã®æ·»ä»ã§ãããã¾ã, rừng Æ¡i kính ngữ chÆ°a ạ?

Hokori14 (4:51 pm 01-10-1010)

Hokori14 Q: dưới đây là file liên quan đến vụ... nói là 。。。件に関する以下の添付でございます, rừng ơi kính ngữ chưa ạ?

Ykky : E muốn nói là gởi kèm 1 file cùng với mail phải kô ?

Hokori14 : vâng ạ, e định bảo cái file đính kèm này liên quan đến vụ ...này ý ạ

Nezumi : dùng KN nhìu wa nó bảo hen đó em, viết cho ng ta hiểu là dc rùi.

Hokori14 : h ơi but cụ này cụ ý erai lắm, huhu e gửi e run lắm á, huhu

Ykky : E nói tiếng Vn cho chuẩn câu đi

Nezumi : 。。件に関する下記添付ファイルを送付致します

Hokori14 : Đây là file đính kèm liên quan đến... ạ.

Ykky : nếu E dùng chữ dưới đây thì khi đó E phải ghi tên file đính kèm vào phía dưới và ghi giống như nezumi là được rồi nhưng ở chổ 下記 với 添付 thì E thêm chữ の

Ykky : nhưng khi gởi mail thì người Jp thường dùng như thế này : ...件について、別の添付ファイルをメールにて送付させて頂きます。

No comments:

Post a Comment