Friday, October 1, 2010

Đồ của con trai->quần áo, giầy dép đàn ông

MVXD (9:19 am 01-10-1010)
MVXD Q: 紳士物 =>từ này có nghĩa gì rừng nhỉ?
Takoyaki : Đồ của con trai->quần áo, giầy dép đàn ông
Tungtlip : Đồ dành cho quí ông à... híc..
MVXD : ah, vậy hiểu roài,nó là đồ len mặc vào mùa đông.gồm quần và áo.tks tako va bác. cơ mà...cách đọc là gì nhỉ??
Tungtlip : shinshibutsu
MVXD : tks bác!
Maru : vót đi
Tungtlip : Vót để chết à Tròn.... đừng vót... sợ chết nhắm..
Maru : ai chết e k bít mà b á? chắc k có chuyện đó xảy ra :P
HanaYuki2409 (9:16 am 01-10-1010)
HanaYuki2409 Q: Chào rừng buổi sáng ^^
Starlight : buổi trưa rùi tỷ Nát ui ^^
Nyo : chào tỉ tỉ xinh đẹp :))
Aoi yuri : ké@Pờ lát: cùng ất sủ..khỏi tỷ mụi chi..^^..
HanaYuki2409 : giờ ta mứi tới cty mờ bé Sao ^o^ . Nhô chan dạo ni khỏe hem
Aoi yuri : @ss Bét: lúc sáng e thí tỷ gòi..tỷ còn lang thang nơi mô h mí tới cty..
Nyo : dạ e khỏe ạ.ngủ khỏe nhắm ạ,ngủ mãi mà ko hết bùn ngủ :>
MVXD : Hehe,ôi một thời...nhớ quá cơ!!!
Starlight : tỷ thiệt là sung sướng..đc nướng đã lun ^^
Lankt (8:59 am 01-10-1010)

No comments:

Post a Comment