Saturday, October 2, 2010

Chaien Q: Rừng Æ¡i há» t câu này má»i: "Your powers of self-perception only go so far. People around you notice things, both positive and negative. Feedback gives you the opportunity to learn. Remember to keep the

Chaien (10:48 am 02-10-1010)

Chaien Q: Rừng ơi hộ t câu này mới: "Your powers of self-perception only go so far. People around you notice things, both positive and negative. Feedback gives you the opportunity to learn. Remember to keep the feedback in perspective" tks :X ^^

Fenas ucr : get/keep something in perspective (=judge the importance of something correctly)

Chaien : e dịch bừa như này, nhờ cả nhà sửa giùm: Bạn không thể chỉ để ý tới những cảm nhận của riêng bản thân mình. Những người xung quanh bạn có thể nhìn nhận được nhiều điều hơn, cả tích cực và tiêu cực. Các phản hồi chính là cơ hội để bạn học hỏi và phát triển

Chjck : Anh dịch hay thế ùi còn gì :P

Chaien : ...Các phản hồi chính là cơ hội để bạn học hỏi và phát triển. Hãy nhớ đánh giá các phản hồi đó tùy theo góc nhìn của người đưa ra nó.

Chaien : thanks a Phê, thanks Chjck >:D<...cơ mà sao vẫn thấy nó ngu ngơ thế nào ấy :-<

Fenas ucr : ý đại khái hơi khác: khả năng tự nhận thức của cháu chỉ đến đó thôi. Những người quanh cháu nhìn nhận các vấn đề cả tích cực và tiêu cực. Những góp ý là cơ hội để cháu học. Nhớ nhận định những góp ý xác đáng đó một cách đúng mực.

Whackamolee : Sức mạnh/Khả năng của tự xét/cái nhìn nhận của mình về mình có giới hạn của chính nó .. nhìn nhận cho đúng <đừng quá lố> (trong dịch giải) với những phản hồi/ghi nhận (từ ng khác)

Chaien : hớ hớ, thanks các bro! >:D< ♥

Genzai : khả năng tự nhận thức đã đi nhầm hướng. Những người xung quanh nhận ra điều đó, cả tích cực và tiêu cực. Những lời góp ý là cơ hơi để học tập. Hãy nhớ giữ những góp ý này

No comments:

Post a Comment