Aka11 (9:08 am 23-10-1010)
Aka11 Q: products sold by SMP must be paid for by the Buyer '''on or before the day after the date''' on which the products were deliverd to the Buyer. cái này nói về việc thanh toán mà em không biết chỗ before the day after...thế nào?
Lucbinh : vào ngày hoặc ngày kế tiếp của của ngày sản phẩm được giao cho bên mua
Lucbinh : vào ngày hoặc trước ngày kế tiếp của ngày mà sản phẩm được giao cho bên mua
Aka11 : ra là thế, e lại cứ bảo no1 before rùi nó lại after, thk Lucbinh nhìu! :X
Unds : phải trả vào ngày hôm sau của ngày giao hàng, hoặc trả trước đó cũng đc, có lẽ ngày hôm sau kia là hạn cuối cùng
Aka11 : ủa, đọc lại thì ngày truoc ngày ke tiep giao hang la ngày giao hàng còn gì, ôi loạn
Lucbinh : Có nghĩa là trước ngày kế tiếp ngày mua hàng
Lucbinh : mà cũng chính là ngày mua hàng
Aka11 : thế là ngày giao 26, thì thanh toán vào ngày 27 hoặc trước ngày 27 ạ? trước ngày 27 là 26 mà
Aka11 : ho7ho7, thế là thế ạ! hic, sao tụi nó viết rườm rà thế
No comments:
Post a Comment