Xuanduc (1:40 pm 02-02-1212)
Xuanduc Q: cho mình ké thêm một câu nhá " khu vực phía biển trống, nơi dễ xảy ra trộm cắp
Xuanduc : giúp mình với các cậu
Smalldracula : the empty of the beach side area always happened theft evil -mcr-
Smalldracula : trộm cắp này là hải tặc hả? Mình đang nói đến bờ biển thôi nhé,nếu ngoài khơi thì xài là sea -mcr-
Smalldracula : nhưng sea thì làm gì có '''trộm cắp''' hix -mcr-
Transmachine : empty là tính từ mà bác, danh từ nghĩa không đúng trong trường hợp này
GoTen : biển trống là biển báo ko có chữ đấy,ko phải sea:)
Transmachine : the empty area of the beach where easily occur thefts
Transmachine : biển báo không có chữ là biển báo gì, khó hiểu quá
Xuanduc : thanks các cậu có thể dịch là theft often occurs in the empty area towards the beachside không nhỉ?
No comments:
Post a Comment