Tomiu01 (1:38 pm 26-01-1212)
Tomiu01 Q: mọi người cho mình hỏi "ngôn ngữ bình dị" thì dùng "simple words" hay "simple languages"
NASG : common ~nasg~
Littleprincess : tùy, nhưng đại loại Uncle Ho thường dùng ngôn ngữ bình dị thì tớ thiên về words. simple có thể thêm ordinary, dùng common như anh Nắng cũng ổn.[*.TCC]
Cuucuu : common - thường dùng/gặp, hằng ngày; simple - đơn giản, không màu mè, dễ hiểu; bình dị hình như còn ám ngữ khác phải không nhỉ? Kiểu nông thôn, chất phác?
NASG : phàm những gì mình dùng hàng ngày thì có phức tạp vào cao siêu cũng trở thành quen thuộc => bình dị. Giống như các chữ phạm húy như hoa phải nói trại là '''huê''' thì trước đây từ hoa rất chi là không bình dị, mà nay rất đổi bình thường :) ~nasg~
Minhhanhe87 : humble
Littleprincess : humble thì nghe có hơi "hạ thấp", Tiếng Việt thì Bình dị nghĩa là đơn giản, dễ hiểu, dễ gần, bình dân, mộc mạc...[*.TCC]
Cuucuu : @a.nasg Thank you. Liếc qua simple, common ở wordnik; còn plain, intimate, homely, popular; possibly applicable
NASG : hì hì, mình thì làm biếng tra, chỉ nhớ được từ common thôi :), cũng giống như các từ việt gốc pháp cũng là các từ danh cho giới nhà giàu nhưng dùng nhiều cũng thành bình dị như gác đờ bu, gác đờ sên, gác măng giê đó thôi :) ~nasg~
Footballman : anh Nắng tra ::aggregate rùi sửa giúp em cái ý thể thao với, e add lỗi mừ hẻm sửa đc
No comments:
Post a Comment