Phucboy (12:05 pm 30-12-1111)
Phucboy Q: Spam 1 tí,tặng mọi người đọc giải trí giờ cơm nước nhá, http://www.tieulam.com/forum/viewtopic.php?f=39&t=25495
Phucboy : mọi người dịch giúp em câu này: There is a "lie" in believe, "over" in lover, "end" in friend, and an "if" in life. cám ơn ạ!
TuyetSuong : nghĩa là...trên đời này nothing is perfect. muốn xây tường thì phải có gạch nè, cát nè and cement and water, blah blah hahaha
OLSReg : Dịch không được. Vì dịch ra thì mất mất cái ý chơi chữ của họ.
Phucboy : cám ơn ạ!
Smalldracula : Cái gì cũng có cái giá của nó thui ke ke -mcr-
TuyetSuong : But today he out hand and hit me see my grandmother. Nhưng hôm nay ổng ra tay đánh tôi thấy mụ nội tôi luôn. LOL
LaoTon : trùi ui, bùn ngủ quá!
Poisonapple : dù believe thì ở giữa vẫn có lie, dù có là lover thì cuối cùng vẫn là over Dù là friend thì kết thúc vẫn là end.
Poisonapple : dù có believe thì ở giữa vẫn có lie, dù là lover thì cuối cùng vẫn over. Dù từng là friend thì kết thức vẫn là end. Bởi trong life luôn có 1 chữ if...dịch nghĩa việt hay anh đều đúng và hay^^
No comments:
Post a Comment