Ngoalongbk2005 (4:19 pm 17-12-1111)
Ngoalongbk2005 Q: "where is the will, there is the way" câu này dịch làm sao vậy R???
LaoTon : câu này viết có 1 chỗ sai òi
Bigsky : có chí thì lên
LaoTon : where there's a will there's a way = (tục ngữ) có chí thì nên
Phucboy : Where there's a will there's a way~~>còn rượu còn uống:))
LaoTon : đã bẩu viết sai òi, viết đúng là có chí thì nên, viết sai thành kô chí thì nên!
Phucboy : lại xài sai!!haizz...
LaoTon : còn nước còn tát
Phucboy : @bác khỉ:có chí thì đi gội đầu nha ^^"
TuyetSuong : = u have a lot of lice on ur hair, pls wash ur hair regularly :))
No comments:
Post a Comment