Monday, December 5, 2011

Ltd009 - 9:29 am-05-12-1111 - Questions:

Ltd009 (9:20 am 05-12-1111)

Ltd009 Q: "Lực lượng thanh niên xung phong tp hcm" dịch thế nào đây?

Lnqs2001 : Là Thanh niên xung phong chúng ta bước lên đường , cùng đi xây tương lai như muôn lớp sóng trào đại dương ..đâu cần thanh niên có, đâu khó có thanh niên - Vy nhật Tảo

LaoTon : YVF = Young Volunteers Forces

Ngố Tiên Sinh : Để giêt' thanh niên miền nam cũng như để gián tiếp tiêu hủy khả năng phản kháng của nhân dân miền nam. CS cho thành lập cái gọi là lực lượng " Thanh Niên Xung Phong " '''Young Volunteer Force'''

Ngố Tiên Sinh : http://forums.vietbao.com/yaf_postsm78224_Dich---Translation.aspx

TheButcher : 1983 – 1986: Director of the Ho Chi Minh City Department of Forestry, HCM City Party Committee member in charge of youth volunteer forces and the HCM City Land New Economic Zone Development Department ~the butcher~

TheDeath : @lẽ nào Đại Ngố nhà ta đã thêm râu thêm cánh? ~ngusĩ~

LaoTon : a stand of sixty days to make a stand against the enemy

TheButcher : ặc, cha nào trích dẫn mà không xem nguồn vậy ? ~the butcher~

Lnqs2001 : anh ngu dốt biết đâu là lừa mị. Nên tự hào trong giả dối hào quang .

No comments:

Post a Comment