Monday, December 5, 2011

Heocon89 - 2:51 pm-05-12-1111 - Questions:

Heocon89 (2:36 pm 05-12-1111)

Heocon89 Q: in the range 5–10, it makes little difference exactly which cluster size is used. mình dịch là: trong phạm vi 5-10, nó ít có sự khác biệt chính xác ở kích thước mẫu được sử dụng. dịch vậy có đc ko bạn?

Giotnangbenthem : cluster size: kích thước nhóm/ kích thước liên cung

Stayfoolish : dịch chuẩn lắm, đọc ko hiểu gì luôn ;)

Đại Ngố : trong phạm vi 510, xxx nào đc sử dụng cũng không có sự khác biệt nhiều

Tubesd : tiếng Anh bồi

Heocon89 : thanks nha. mình dich tài liệu chuyên ngành. sách tiếng anh cho người anh nên nhiều chỗ viết theo văn nói, khó hiểu. chứ ko phải tiếng anh bồi đâu bạn :D

TheDeath : chuyên ngành mà theo văn nói nữa là thành tiếng Anh cowboy luôn chứ bồi gì nữa :-ss ~ngusĩ~

Tubesd : tài liệu kỹ thuật chuyên ngành người ta viết câu cú rất chuẩn, chẳng hạn cái này nó là "in the range of blah to blah"

Đại Ngố : GG thấy đúng là sách thật @@

Tubesd : thôi kiếm sách đỡ bồi hơn đọc vậy :)

No comments:

Post a Comment