Monday, December 12, 2011

Honghao - 12:20 am-12-12-1111 - Questions:

Honghao (12:07 am 12-12-1111)

Honghao Q: câu này dịch sao mn:our relationship somehow got off on the wrong way

Pechu : @Idol,chỗ của bạn Ririkun hết chỗ rồi,bạn qua đây trả lời cho mình nghe

Honghao : hay nhỉ.dịch giùm tui đi

Pechu : nhưng mà mình tra từ ko thấy có thừ get off,xin lỗi cho mình xin chút chỗ nha,có được ko?

Idolvn182 : không hiểu sao mối quan hệ giữa chúng ta lại diễn ra một cách sai lầm như vậy. Get off là cụm động từ (Phrasal Verb) nhớ

Pechu : Idol CÒN CÂU CỦA MÌNH THÌ DAO

Pechu : thì sao

Idolvn182 : :(( mình k biết ở đâu. Thiệt đấy :(( bạn làm cái riêng đi

Pechu : làm cái riêng là gì?

Idolvn182 : à thấy roài. Câu này là thuộc từ chuyên môn oài. Mình đã đọc qua và thấy các anh chị ý giải thích hợp lý đó chớ :D

No comments:

Post a Comment