Honghao (12:07 am 12-12-1111)
Honghao Q: câu này dịch sao mn:our relationship somehow got off on the wrong way
Pechu : @Idol,chỗ của bạn Ririkun hết chỗ rồi,bạn qua đây trả lời cho mình nghe
Honghao : hay nhỉ.dịch giùm tui đi
Pechu : nhưng mà mình tra từ ko thấy có thừ get off,xin lỗi cho mình xin chút chỗ nha,có được ko?
Idolvn182 : không hiểu sao mối quan hệ giữa chúng ta lại diễn ra một cách sai lầm như vậy. Get off là cụm động từ (Phrasal Verb) nhớ
Pechu : Idol CÒN CÂU CỦA MÌNH THÌ DAO
Pechu : thì sao
Idolvn182 : :(( mình k biết ở đâu. Thiệt đấy :(( bạn làm cái riêng đi
Pechu : làm cái riêng là gì?
Idolvn182 : à thấy roài. Câu này là thuộc từ chuyên môn oài. Mình đã đọc qua và thấy các anh chị ý giải thích hợp lý đó chớ :D
No comments:
Post a Comment