Whackamolee (10:53 am 23-10-1111)
Whackamolee Q: @Phở lâu rồi, mình có đọc một bàn luận đâu đó về chữ phở, đại khái là ngoài Bắc trời lạnh, các cô các bác nấu món trên cái lò than, bọn Pháp gọi lò than là feu (lửa), họ gọi đó là soupe feu
Whackamolee : Nghe cũng có lý, dzui dzui, nhưng hỏng biết thế nào (nghiêu cứu thì toàn dự đoán mà lị). Nếu mình không lầm "canh phở" cũng từng là tên thịnh, nếu thế thì cũng logic chán (soupe = súp = canh)
Footballman : em nghĩ cũng chỉ là 1 cách suy luận thui, không lẽ, phở chỉ có từ khi Pháp sang xâm lược VN anh?
Whackamolee : sûr = sua = chắc chắn (tớ sua luôn í) hìhì .. @foot ùm, thì đúng nó là một suy luận, vấn đề ở đây là nó có logic, nhiều khi nó là món địa phương, không ai đặt tên cụ thể, hoặc tên thành thông dụng (dễ bán) chẳng hạn, phức tạp lém. Tên và vật là 2 thực tế khác nhau
NASG : Foot lên GG tra lịch sử món Phở sẽ thấy nhiều lời bàn về phở, khá thú vị. Và cách mà a. W. kể chỉ là một trong nhiều dị bản ~nasg~
NASG : Trong quyển "Technique du peuple annamite" (Kỹ thuật của dân An Nam) của Henri Oger có hình người bán phở, nghĩa là phở đã ra đời trước cả năm 1909 . ~nasg~
Whackamolee : @Foot với anh, cái tên hình thành thế nào chẳng quan trọng, nó vẫn là phở. Chuyện đó đối với anh là "dzui dzui", một cái .. như em nói, suy luận, diễn giải thui. Kế nó là cái gì, Phể, Phỉ, anh cũng đớp hết hìhì
Footballman : ặc ặc a Nắng đọc cả những cuốn đó sao/ hic hic đến bao giờ em mới đọc được nhìu vậy nhỉ? ^^
Footballman : hì hì anh Whack chắc ít được ăn phở ngon đúng vị hỉ, tội nghiệp anh ^^
Vinamill : Phở ngon ạ! em thấy chỉ có xuống Hải Phòng là được ăn Phở ngon, chứ mọi nơi ngay cả nhà hàng hay quán phở binh dân cũng không thấy ngon bằng phở vỉa hè Hải Phòng í :)
No comments:
Post a Comment