Rrena (7:58 pm 23-10-1111)
Rrena Q: Forgotten Sorrow dịch dùm mình nhé
Loisi : bạn ko có nhời cảm ơn sao?
Napis : Don't cry for me, how easy love has gone.... Nỗi đau bị lãng quên. :(
Loisi : Napis hum nay thiệt là từ bi
Lnqs2001 : nỗi buồn bị bỏ rơi trên trần thế này , - niềm vui chung cho bao người . Sầu đau dành cho riêng tôi . Tôi nằm ôm cơn sốt bỏng . Như ôm linh hồn để sống - Hoàng phủ ngọc Tường
Lnqs2001 : Như con gấu buồn mùa đông . Ôm trái tim chờ mùa xuân . Bỗng nhiên chiều nay em đến . Hân hoan thắm nồng thương mến .
Napis : Nhận được câu trả lời rồi bạn ý cảm ơn cũng đc mà Loisi. Xét nét quá chóng già đó. :P
Loisi : @napis: mình thấy câu hỏ của Rrena giống như bề trên nói với hạ dân á. Khó nghe lắm.
Lnqs2001 : Em trao tôi một bông hoa . Rằng ngày buồn sẽ trôi qua . Rồi em vội vã ra đi . Hân hoan nồng thắm xuân thì . Và hoa tàn trong phút chốc . Anh chết một mình đêm qua - HẾT
Napis : haha, nếu bạn ấy có ý thế thì sẽ k dùng đại từ nhân xưng "mình" đâu Loisi. Take it easy n enjoy ur night! :D
No comments:
Post a Comment