151019931 (11:08 am 23-10-1111)
151019931 Q: "Mai begins to sway to the beat, twirling and grooving with herself" giúp em dịch câu này vs mn ^^
Kebeo007 : Mai bắt đầu lắc lư và xoay tròn theo nhạc
Kiss.of.rain : Mai bắt đầu lắc lư theo nhịp điệu, xoay tròn và uốn éo một mình
Aloneisland : gooving ở đây có dc dịch là theo cách mà cô ấy vẫn lắc và xoay cho rõ nghĩa hem nhỉ
Kiss.of.rain : ko chắc từ grooving dịch là gì..trong '''tratu''' ko nói rõ
151019931 : thanks a
Aloneisland : kiss: goove là theo thói quen , lề thói cũ, theo lối mòn
Kiss.of.rain : @a Đảo: thks - gọi là Mưa đi ạk ^^
Aloneisland : ơ thế ra là lừa anh hả :( nick mưa đâu sao ko dùng
Kiss.of.rain : @anh Đảo: chắc a nhầm e với ai rùi á. e mới gia nhập mà (mặc dù có nhìu nik bị..quên pass ạk) ^^
No comments:
Post a Comment