Kakiempypy (11:17 am 14-10-1111)
Kakiempypy Q: If you are involved in a collision or stopped for a citation
Kakiempypy : ai dịch giúp tớ phần sau or với!
TuyetSuong : hay bị cảnh sát bắt dừng và phạt cho một cái ticket :)
Lethuan : Nếu bạn bị rắc rối trong vụ va chạm hay bị lưu lại cho việc hầu tòa
Pinnacle : citation: An official summons, especially one calling for appearance in court >>> trát đòi hầu toà
CheeGee : nếu mày dính líu tới vụ va chạm hoặc bị đình chỉ để hầu tòa
TuyetSuong : đúng òi, cái ticket này là cái citation đó, phạt xong đưa liền tại chỗ, trong đó có chỉ dẫn ra hầu tòa đó :)
Kakiempypy : Cơ bản là bị dừng xe và đưa thẻ phạt đúng ko nhỉ?
Pinnacle : Tây khác VN, không có chuyện phạt đưa tiền. vi phạm là phải ra tòa án giao thông (traffic court)
TuyetSuong : nên nhớ là a citation khác với trát hầu tòa (cái này nặng àh :) trát tòa = a court order^^
No comments:
Post a Comment