Sunday, October 30, 2011

Cloz - 5:00 pm-30-10-1111 - Questions:

Cloz (4:50 pm 30-10-1111)

Cloz Q: Vậy unground meat có thể dịch là thịt nguyên miếng được không Rừng nhỉ?

NASG : được chứ ~nasg~

Whackamolee : cẩn thận .. thịt bầm, cắt lát nhỏ vẫn là unground vậy em :P

NASG : bằm nhé :) ~nasg~

Whackamolee : đã bằm thì bầm chắc rồi mà, anh :P .. Thanks, hìhì :-)

Phucboy : ;)

Đại Ngố : quê Ngố gọi là băm

Cloz : Uhm nhỉ =)) thịt xay mà cắt miếng thì vẫn gọi là thịt nguyên miếng. Vậy không lẽ dịch nó là thịt không xay ạ, nghe nó không xuôi văn tiếng Việt lắm anh ạ, anh Whack có recommend gì không?

Whackamolee : Có, mua mớ mồng tơi, rau dền, bầm mớ tôm, quăng chung vô nồi, kệ nó xay hay không xay :-)))

Đại Ngố : thịt không xay đây nè http://sgtt.vn/oldweb/cacsobaotruoc/481_35/p06_doithoai.htm

No comments:

Post a Comment