Tranmig (10:13 pm 22-09-1111)
Tranmig Q: "end up" là dừng lại ạ?
NASG : không hẳn ~nasg~
Tranmig : Nó có thể có nghĩa là "không ngừng" được không hả nasg?
OpenIDUser6276 : dù gì thì bạn nên cho cả câu, ko ngừng e là khó có cái nghĩa ấy
NASG : không có nghĩa đó đâu, xin nguyên câu, @A.W.: hiểu thì hiểu nhưng vẫn chưa thông lắm, chắc không nghe quen tai :) ~nasg~
Tranmig : Cả câu đây ạ ""Who would've guessed that since that day, she'd end up drinking coffee every morning with her friend?"
Gohan : cuối cùng cũng ( làm gì)
OpenIDUser6276 : thế thì phải là ngừng việc đó lại chứ sao lại ko ngừng nhỉ?
Tranmig : Vì theo cả đoạn dài thì có nghĩa là trc đó cô ý chưa uống cà phê. Nhưng từ hôm đó cô ý bắt đầu uống cà phê với bạn mình mỗi sáng :-?? Nên chả biết dịch thế nào ý :(
NASG : có ngừng đâu, bắt đầu đấy chứ, cuối cùng cũng uống => bắt đầu uống ~nasg~
No comments:
Post a Comment