Duongha2701 (3:26 pm 22-09-1111)
Duongha2701 Q: "Contracts to which the company itself is not a party are often taken into account" dịch là j ạ?
Đại Ngố : các hợp đồng mà trong đó bản thân công ty không phải là một bên/không tham gia sẽ ko đc xem xét
Bienco88 : Hợp đồng có hiệu lực đối với những công ty không thường xuyên tự thanh toán.
USD : Ngố quá, '''không được''' xem xét chỗ nào? :))
Đại Ngố : Ơ mắt toét, tưởng là not taken into account LOL
Bienco88 : sẽ được thanh toán chứ
Duongha2701 : hic, chả hiểu mấy :(
USD : câu này dịch như Ngố, bỏ bớt chữ "ko" (thứ 2) đi là OK. nhưng nghĩa thì hơi tối :))
Đại Ngố : đọc cả đoan thì mới không thấy nó tối
Duongha2701 : ah, hỉu rùi, hihi tks
No comments:
Post a Comment