Cuucuu (1:49 pm 15-09-1111)
Cuucuu Q: @minhhanh đoor of/to your heart đều "đúng", of của, to dẫn đến. Phải có giới từ mới nghĩa (heart door, heart's door), trúng ngữ pháp nhưng nghe không hay
Bói spkt : ;))
Footballman : mở lòng thui lờ có thể hiểu ít nhất 2 nghĩa khác nhau òi anh, nên a sai òi
Vinamill : good afternoon anh cừu!
Bói spkt : í fut là lúc sinh con đó..còn í bạn hỏi lại khác nên tụi em cười^^
Minhhanhe87 : "em mở lòng em với anh" thì door of my heart to you phải không anh ? Sao tự dưng TV với TA của em lẫn lỗn thế nài
Footballman : bói lờ phúc bói đấy phải hem?
NASG : nó đó, lại còn cả spkt :) ~nasg~
Bói spkt : ^.^
Minhhanhe87 : èo, spam hết A của tôi rồi :((, tôi đương confuse chỗ này mà
No comments:
Post a Comment