Friday, July 8, 2011

Fatknight - 12:33 pm-08-07-1111 - Questions:

Fatknight (12:15 pm 08-07-1111)

Fatknight Q: The PEI shall also bring to the Student's notice Schedule 3 by notifying the student of his rights under the cooling-off period, and receive '''written acknowledgement''' as provided therein by the Student that Schedule 3 has been brought to his notice - 2 từ in đậm ở đây dịch sao ạ? Thanks

OLSReg : Giấy xác nhận của sinh viên

Davidchen : acknowledgement: Lời cảm tạ của sinh viên đối với Giảng viên và những người đã giúp đỡ họ

Phucboy : written acknowledgement :lời cảm tạ-ở đầu mấy cuốn sách hay có^^

Cedricmai : dùng tri ân đi. cảm tạ nghe sao giống... đám ma :P

Davidchen : ALo Phucboy, check pro5 là gì vậy ?

Phucboy : vote bác ced^^em nghĩ hem ra^^@pro5(profile)-bấm vào tên của bác đó^^(naive?)

Davidchen : acknowledgement = Lời cảm ơn . @Phucboy, em bấm rồi ma ko thấy gì và bấm tên chỗ nào?

Davidchen : @Phucboy, Oh, thấy rồi. Hj

Fatknight : đúng là nó có nghĩa đó, nhưng ở đây ko hợp ngữ cảnh :D. chắc là với nghĩa "thông báo" thì chính xác hơn

No comments:

Post a Comment