Cicipol (2:17 am 20-07-1111)
Cicipol Q: a person in any business or job is nothing more than someone who solves problems for people at a profit or for pay. Xin giúp e dịch câu này với ah!!!!
Cuucuu : kẹt chỗ/chữ nèo?
Cicipol : dạ xi giúp e dịch luôn cả câu. Tại vì chữ nào e cũng hiểu nghĩa rồi nhưng ko thể nào dịch cho xuôi tai dc hết T ^T
Cuucuu : cho mình xem câu dịch thử, đừng ngại, học là phải dịch bừa mới giỏi :-)
Questioners : một bác đang kinh doanh hoặc làm 1 việc gì đó thì cũng giống 1 chú đang giải quyết 1 vấn đề cho một người nào đó để kiếm lời hoặc vì xiền
Cuucuu : kẹt nothing more đúng hem? Chữ chữ chẳng gì hơn => Đơn thuần chỉ là, không/chẳng khác/hơn gì với
Cicipol : Trong kinh doanh hay trong bất cứ công việc nào, sẽ không gì hơn được người có thể giải quyết những khó khăn cho người khác để chia lợi nhuận hay để được trả công. E dịch đây ah T^T, nghe ko tự nhiên chút nào
Cicipol : E quá chăm chú dịch sát nghĩa quá rồi. Các anh chị đã giúp e sáng mắt ra rồi. E cám ơn anh chị rất nhiều!!!
Questioners : Sửa lại câu của bạn nhé: kinh doanh hay làm việc thì cũng không khác gì giải quyết vấn đề cho người khác để kiếm lợi nhuận hoặc đc trả công
Cuucuu : Một cá nhân trong kinh doanh/doanh nghiệp hay công việc nào cũng chỉ là một người giải quyết vd cho những người khác, (cho mục đích/nhằm có được) lợi nhuận hay thù lao
No comments:
Post a Comment