Tuesday, July 12, 2011

Belief85 - 8:05 am-12-07-1111 - Questions:

Belief85 (7:46 am 12-07-1111)

Belief85 Q: Chào ngày mới! Các bạn dịch giúp tớ câu này với.Can you cover all things with 16% up charge from CM? ở đây CM là giá cắt may. Thanks.

Belief85 : tớ không hiểu cụm up charge from CM các bạn à.

Magicgirl : 16% up tức là tăng 16% đó b

Belief85 : à, có nghĩa là những chi phí này sẽ tăng lên 16% của giá gia công à bạn? Thanks.

Magicgirl : uh, ý là liệu bạn có thể vẫn hoạt động tốt nếu như chi phí cắt may tăng thêm 16% nữa

Belief85 : Vậy tớ sẽ dịch là: Ngài có thể tính tất cả mọi thứ khác tăng lên bằng 16% của giá gia công không? có đúng không nhỉ?

Ivy : upcharge = additional charge = chi phí trả thêm

Belief85 : @Ivy, từ up charge họ viết rời nhau cơ bạn à?

Magicgirl : khi mà giá gia công tăng thêm 16%

Ivy : thường thì viết liền nhau, có viết rời cũng cùng nghĩa đó thôi.

No comments:

Post a Comment