Cò (1:28 pm 12-07-1111)
Cò Q: trip over = fall - dzị câu I trip over you là anh phải lòng em ạk?
Cedricmai : chắc zị quá cò ơi. I fall for u ^^
Cò : >:d>
Phucboy : ko phải cứ fall+prep đều mang nghĩa chuyên biệt(phrasal verb)trip.v: Vấp, vướng chân--over you-->?^^
MangaCaca : có khi nào trên đuờng đời tấp nập - ta vô tình dẫm đạp lên nhau ?
Cò : đang dịch tình iu mà :p
Phucboy : trip.v:(nghĩa bóng) lầm, lầm lỗi; nói lỡ lời
Pinnacle : When you '''trip over something''', and then kick it to get revenge: '''vấp phải cái gì''' rồi đá nó cho bõ tức.
Cò : huhu họ yêu nhau mà :((
Phucboy : trip over.vô tình va vào nhau--cái duyên ập đến-thế là iêu^^
No comments:
Post a Comment