Susi12 (8:46 am 13-01-1111)
Susi12 Q: the contractor shall notify the employer of all shipment not less than 30 days prior to the date of shipment to allow the employer to inspect the plant and material if so desired.
Susi12 : R ơi, cả câu này nữa. dịch hộ tớ với...
OpenIDUser5331 : dài thế chẳng dịch
Susi12 : giup mình đi mà, năn nỉ đấy ạh...hix
Vyc : nhà thầu sẽ thông báo cho nhân công về tất cả các chuyến chuyển hàng trước ngày chuyển hàng ít nhất 30 ngày
Vivian : Nhà thầu phải thông báo cho Chủ đầu tư/bên mời thầu về các chuyến hàng không quá 30 ngày trước ngày gửi hàng để chủ đầu tư kiểm tra cây trồng và vật liệu nếu cần.
Vyc : ..để nhân công có thể kiểm tra ...khi cần
Vivian : hic, ko dưới 30 ngày nhé ^^! Sorry
Silent : Nhà thầu phải thông báo cho chủ đầu tưcủa tất cả lô hàng không ít hơn 30 ngày trước ngày giao hàng để cho phép chủ đầu tư kiểm duyệt các cây trồng và vật liệu nếu muốn.
Askthedust : plant còn có nghĩa là '''công trình/ nhà máy'''
No comments:
Post a Comment