Riverofnoreturn (4:54 pm 07-01-1111)
Riverofnoreturn Q: giúp mình dịch câu này nhé: "Darrel's stories always had basic human emotions at their core, which helped their ecumenical appeal." Thanks Rừng!
Vickybui : Cưng rịch sao cưng. Rịch đi rùi anh Dưa mới lại anh Sông chuốt lại cho^^
Whackamolee : River17 ra nhận họ hàng kà ^^ @NoReturn ecumenical là gì? Tratừ chưa? Dăng định nghĩa lên giùm LOL
CheeGee : Vịc!
Longriver17 : Vicky mới được mình nhận làm thư ký riêng nên sốt sắng quá.^^
Gera34 : Chụn của Darrel luôn có tính nhân văn ở cốt truyện giúp nó cuốn hút người đọc toàn thế giới
Gera34 : nhân văn cơ bản
Riverofnoreturn : thanks, Gera nhìu
Longriver17 : tâm điểm trong những câu chuyện Darrel kể là bao cảm xúc rất người, rất cơ bản. Điều này giúp cho những câu chuyện ấy có sức hút tạo nên sự hiệp một trong cộng đồng Cơ Đốc (nếu dịch về tôn giáo)
Unds : ứ hiểu cái "sự hiệp một" ợ
No comments:
Post a Comment